Дик Филип Кинред

Особое мнение

Филип ДИК

ОСОБОЕ МНЕНИЕ

Перевели с английского Л.ВАСИЛЬЕВА и Н.МАРКАЛОВА

1.

"Я лысею... - вдруг подумалось Андертону. - Лысею, толстею и старею". Эта мысль пришла ему в голову сразу, как только он взглянул на молодого человека, входящего в его кабинет. Но вслух комиссар, конечно, ничего подобного не сказал. Просто отодвинул кресло, решительно поднялся и вышел из-за стола с дежурной улыбкой, протягивая руку. - Уитвер? - как можно более приветливо осведомился он, энергично пожимая руку молодому блондину и улыбаясь еще шире с напускным дружелюбием.

- Так точно! - откликнулся тот с ответной улыбкой. - Но для вас, комиссар, я попросту Эд. То есть если мы оба не в восторге от пустых формальностей, как я надеюсь?

Выражение юного самоуверенного лица не оставляло сомнений, что вопрос уже исчерпан раз и навсегда: отныне здесь пребудут только Джон и Эд, добрые друзья и коллеги с самого начала. Андертон поспешил сменить тему, игнорируя чрезмерно дружелюбную увертюру.

- Как добрались, без хлопот? Некоторые слишком долго нас ищут.

"Боже праведный, а ведь он наверняка что-то задумал..." - пронеслось у комиссара в голове. Страх прикоснулся к его сердцу холодными пальцами, и Андертон тут же начал обильно потеть. Уитвер непринужденно сунул руки в карманы и с любопытством прошелся по кабинету, разглядывая всю обстановку так, словно примерял ее на себя. Не мог, что ли, переждать хотя бы пару деньков ради простого приличия?!

- Без проблем, - с беспечной рассеянностью ответил Уитвер. Он остановился перед стеллажами, забитыми массивными папками, и жадно впился глазами в досье. - Кстати, я пришел к вам не с пустыми руками, комиссар... У меня есть собственные соображения насчет того, как работает концепция допреступности.

Руки Андертона немного дрожали, когда он принялся раскуривать трубку.

- Да? И как же, любопытно узнать?



1 из 48